您现在的位置: 八千代 > 八千代图片 > 正文 > 正文

日本国歌君之代的故事

  • 来源:本站原创
  • 时间:2024/1/15 19:08:26
《君之代》(kimigayo)君が代は千代に八千代にさざれ石の巌となりて苔の生すまで歌词翻译成中文的大意为:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。日本的国歌可以说是世界上最短的国歌,甚至是歌曲了——当然,李荣浩的《贝贝》不在考虑范围内。日本从明治维新开始走向现代国家,于是在年变法维新的第二年,在英国军乐团教师约翰.威廉.芬顿的建议下,日语、中国历史和文学修养都很好的萨摩藩步兵队队长大山岩(yamaIwao)从公元10世纪的《古今和歌集》中选了一首歌颂君主的古诗作为国歌的词,这就是《君之代》的歌词。随后为之谱曲的就是提建议的芬顿。但芬顿的曲调很快就因为不够庄严而被奥好义(yoshiisaoku)所谱,林广守(hiromorihayashi)所编的曲子取代,这就是现在的《君之代》。第一次演出是在在明治天皇生日年11月3日的皇宫中。辛亥革命时期的战歌还曾引用过奥好义《勇敢的水兵》的曲调,稍稍改动后华航琛填词做成了《中国国体》这首歌。目前可在陈一萍的《先行者之歌:辛亥革命时期歌曲首》一书中找到这首歌。《君之代》的曲调听上去似乎很哀伤,但实际上《君之代》歌曲的基础日本雅乐是中国宫廷古乐的调子,和当年中国大清的国歌风格差不多,讲究的是仪式感和肃穆感,所以并不算是哀歌。真正哀伤的部分应该算是其中的歌词。日本历史学者、历史哲学研究所所长藤田友治经过反复考证,认为:源自《古今和歌集》中的《君之代》歌词,其实是天皇葬礼上咏唱的挽歌。原因有三:1、“千世に八千世”是表示超越凡人的永恒。而日本古代认为只有人死后才会永恒。2、“巌”,就是岩石,象征墓石(墓碑)。3、“苔のむす”是“长出苔藓”的意思,按照日本人的生死观,只有人死后才会成为大自然的一部分,象征着“死者转世”。他的结论是:《君之代》的歌词中“千世”、“墓石”、“苔藓”等,都不是赞歌应有的华丽语句,而是和“死亡”有关,不论怎么反复咏唱也丝毫感受不到赞歌应有的喜庆。所以这首歌并非是歌颂天皇的赞歌,而是一首哀悼去世天皇并祝愿其“转世永恒”的挽歌。日本运动员歌唱《君之代》此外,在日本命名为君之代的歌曲有四首:初代-君之代、二代-君之代、小学唱歌-君之代、保育-君之代。初代及二代君之代是日本前后两首官方认可的国歌。《小学唱歌-君之代》及《保育-君之代》是日本文部省于明治15年(年)编订的第一本官方音乐教科书中的教材曲目。这四首君之代均为明治初期所创作,创作的时间都很相近,动机虽各有不同,但都以教育国民忠君爱国的思想为目的而创作。如果有对日语感兴趣的小伙伴可以给我留言,我可以将整理好的学习资料免费发送给您。


本文编辑:佚名
转载请注明出地址  http://www.baqiandaia.com/bqdtp/10641.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • Copyright © 2012-2020 八千代版权所有



    现在时间: